《斯托纳的自然教育方法》免费阅读!

第八章 外语的学习(3)(1/2)

作者:(美)威尼弗里德·萨克斯…

    第八章 外语的学习(3)

    至于句子,威尼弗里德首先学会了去发现主语和动词。她知道动词是一个句子的生命,没有它,句子将不能成为句子。而且在把拉丁语的句子翻译成英文时,她做了个简单的图表来显示主语、动词、定语或宾语、补语、限定性形容词。

    我坚定地相信,每天对话就可以教孩子英语语法了,而且还可以给她显示句子的结构关系,让她理解语言是如何被构建的。

    威尼弗里德获得拉丁文单词的知识和句法关系的另一个方法是通过一个叫做“建设”的游戏来学习的,这个游戏大部分是她发明的,小部分是我发明的。玩这个游戏,我们从来不会感到厌倦,因为当我们厌倦了旧的单词构建方式时,我们就能为形成不同的“单词城堡”制作出新的“建筑积木”。这个游戏用在所有的现代语言中,同样是有趣的。我推荐它给那些希望她们的孩子学习任何语言都能获得一个很好的词汇量的母亲们使用。

    让威尼弗里德和我来为你们玩这个游戏,你就会明白“建设游戏”是多么有趣了。

    在一个盒子里,我们有许多用打印机打出的形容词、动词、名词的小纸片。(第一个游戏,我通常会用孩子知道的简单单词。)

    在另一个盒子里,我们有短句子、短语或成语。首先威尼弗里德从第一个盒子里抽出5个纸片。比如:“puella、 bona、 pupam、 habet、 est”,看到这些单词,她高兴得笑起来,因为她的运气异乎寻常的好,她能立刻组成一个句子:“Puella bona pupam habet.”“est”这个动词不能用,她必须把它放进一个罐子里。

    现在,该我抽了,但是我很不幸运。我的卡片上是“belam、et、 albam、 rosam、 sed”,
小说分类